Folk Tale
De ezel en de vos
Translated From
Ὄνος καὶ ἀλώπηξ καὶ λέων
Author | Αἴσωπος |
---|---|
Language | Ancient Greek |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Y llwynog a’r llew | Welsh | Gan Glan Alun | 1887 |
The Ass, the Fox, and the Lion | English | George Fyler Townsend | 1867 |
Yn Assyl, yn Shynnagh as yn Lion | Manx | Edward Faragher | 1901 |
ATU | 050B |
---|---|
Language | Dutch |
Origin | Greece |
Een ezel en een vos kwamen tot een overeenkomst en gingen op jacht. Toen er een leeuw op hun pad verscheen, besefte de vos het gevaar dat hen bedreigde, en terwijl hij op de leeuw af liep, dacht hij de ezel te kunnen geven in ruil voor zijn veiligheid. Terwijl hij de belofte van de leeuw verkreeg, leidde hij de ezel in de val. Maar de leeuw, toen die zag dat de ezel niet kon ontsnappen, greep de vos eerst en ging op zijn gemak achter de ezel aan.
Text view