Folk Tale
Cuando la muerte llegó a Bagdad
Translated From
Kisah Nasib
Author | Fudail Ibn Ayad |
---|---|
Book Title | Hikayat-i-Naqshia |
Publication Date | 0 |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
When Death Came to Baghdad | English | _ | _ |
Quand la Mort vint à Bagdad | French | _ | _ |
Когда смерть пришла в Багдад | Russian | _ | _ |
Quando la morte venne a Bagdad | Italian | _ | _ |
Toen de Dood naar Bagdad kwam | Dutch | Maarten Janssen | 2014 |
Ketika Maut Datang ke Bagdad | Indonesian | _ | 0 |
Language | Spanish |
---|
El discípulo de un sufí de Bagdad estaba un día sentado en un rincón de una posada, cuando oyó hablar a dos personajes. Por lo que decían, se dio cuenta de que uno de ellos era el Ángel de la Muerte.
“Tengo varias visitas que hacer en esta ciudad durante las próximas tres semanas”, le decía el Ángel a su compañero. Aterrorizado, el discípulo se escondió hasta que ambos partieron. Entonces, usando su inteligencia para resolver el problema de cómo frustrar una posible visita de la Muerte, decidió que si se mantenía alejado de Bagdad, no sería alcanzado.
Sólo hubo un corto paso entre este razonamiento y alquilar el caballo más veloz disponible y espolearlo día y noche en dirección a la lejana ciudad de Samarcanda.
Mientras tanto, la Muerte se encontró de nuevo con el maestro sufí y hablaron sobre diversas personas.
“¿Y dónde está tu discípulo tal y tal?”, preguntó la Muerte.
“Debe de estar en algún lugar de esta ciudad, empleando su tiempo en Contemplación, quizá en una posada”, dijo el maestro.
“Qué extraño”, dijo el Ángel, “pues se halla en mi lista. Sí, aquí está: tengo que recogerlo dentro de cuatro semanas, nada menos que en Samarcanda”.
Text view