Folk Tale
Lõvi ja hiir
Translated From
El león y el ratón
Book Title | El León y el ratón |
---|---|
Publication Date | 0 |
Language | Spanish |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
De Leeuw en de Muis | Dutch | Peter Franke | _ |
Si Daga at si Leon | Tagalog | _ | 0 |
Το λιοντάρι και το ποντίκι | Greek | _ | 0 |
Løven og musen | Danish | _ | 0 |
An Leon agus an Luchóg | Irish | Cailliomachas | 2009 |
Sang Singa dan Si Tikus | Indonesian | Malik diNata | 2009 |
O shagar thàj o kandoj | Balkan Romani | _ | _ |
The Lion and the Mouse | English | _ | 0 |
Lehoia eta sagutxoa | Basque | _ | 0 |
Lew i mysz | Polish | _ | 0 |
Ilay Liona sy ilay Voalavo | Malagasy | _ | _ |
De liuw en de mûs | Western Frisian | _ | 0 |
Mur y Lleón | Asturian | _ | 0 |
O leon i o ratolin | Aragonese | _ | 0 |
Baay gaynde ak jenax | Wolof | Ousseynou Dieng | 2010 |
ljónið og músin | Icelandic | Ása Kolka | 2010 |
Leõ ha anguja | Guarani | Zulma N. Sosa | 0 |
Az oroszlán és az egér | Hungarian | Caravilcius | 2009 |
Book Title | El León y el ratón |
---|---|
Publication Date | 0 |
ATU | 075 |
Language | Estonian |
Origin | Spain |
Elas kord väike hiir, kes tulles välja oma urust, kohtus hiigelsuure lõviga
Lõvi tahtis teda ära süüa: palun, lõvi, ära söö mind ära, ühel päeval võib sul mind veel vaja minna. Lõvi vastas: miks peaksin ma vajama kedagi nii väikest nagu sina?
Nähes kui väike hiir oli, hakkas lõvil temast kahju ja lasi ta lahti. Ühel päeval kuulis hiir võimast möiret. See oli lõvi.
Kui hiir kohale jõudis, nägi ta, et lõvi oli võrku kinni jäänud. Ma päästan su, ütles hiir. Sina? Oled liiga väike sellise raske ülesande jaoks.
Hiir hakkas võrgunööri närima ja peagi oli lõvi päästetud
Alates sellest päevast jäid nad igaveseks sõpradeks.
Text view