Folk Tale

Angin Kaler jeung Panonpoe

Translated From

Βορέας καὶ Ἥλιος

AuthorΑἴσωπος
LanguageAncient Greek

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Y gwynt a’r haulWelshGan Glan Alun1887
The North Wind and the SunEnglishGeorge Fyler Townsend1867
Boria e u SuliSicilian__
Kaskazi Upepo na JuaSwahiliLathan Lila Yusuf0
Bientu di nort i SoloPapiamento_0
Bayê bakûr û rojNorthern Kurdish__
Book TitleAesop Language Bank
Publication Date0
ATU298
LanguageSundanese
OriginGreece

Angin kaler jeung panonpoe keur pasea ngeunaan saha nu pangkuatna pas saurang musafir nu make baju haneut datang. Maranehna satuju saha anu bisa nyieun si musafir muka baju haneutna dianggap nu leuwih kuat ti nu sejen. Tuluy Angin Kaler niup sakuatna. Ngan beuki kuat manehna niup, beuki pageuh si musafir makekeun baju haneut ka awakna; nepikeun tungtungna Angin Kaler taluk. Tuluy Panonpoe moncorong haneut pisan, saharita keneh si musafir ngalaan baju haneutna. Kusabab kitu Angin Kaler kudu daek ngaku yen Panonpoe anu leuwih kuat diantara maranehna.


Text view