Folk Tale
Storie della serpe
Translated From
Märchen von der Unke
Author | Jacob & Wilhelm Grimm |
---|---|
Book Title | Kinder- und Hausmärchen |
Publication Date | 1812 |
Language | German |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Slangensprookjes | Dutch | M.M. de Vries-Vogel | 1940 |
Con cóc | Vietnamese | _ | _ |
Eventyr om skrubtudsen | Danish | _ | _ |
Cuentos del sapo | Spanish | _ | _ |
Stories about snakes | English | _ | 1884 |
Language | Italian |
---|---|
Origin | Germany |
1.
Un bambino sedeva per terra davanti alla porta di casa e aveva accanto a s‚ una scodellina di latte e pezzi di pane, e mangiava.In quella arrivò una serpe strisciando, ficcò la sua testolina nella scodella e mangiò con lui.Il giorno dopo tornò ancora e così ogni giorno per un certo periodo di tempo.Il bambino la lasciava fare, ma vedendo che la serpe beveva sempre solo il latte e non toccava i pezzetti di pane, prese il suo cucchiaino, la batté‚ un poco sul capo e disse:-Su, mangia anche il pane!-.In quel periodo il bambino era diventato bello ed era cresciuto.Un giorno la madre se ne stava dietro di lui e, vedendo la serpe, corse fuori e l'ammazzò.Da quel momento il bambino incominciò a dimagrire e infine morì.
2.
Un'orfanella sedeva presso il muro di cinta e filava, quando vide venire una serpe.Allora stese accanto a s‚ uno scialle di seta azzurra;piace tanto alle serpi e non vanno che su quello.Appena la serpe lo vide, tornò indietro, riapparve portando una piccola coroncina d'oro;la mise sullo scialle e se ne andò.La fanciulla prese la corona, che brillava ed era di sottile filigrana d'oro.Poco dopo la serpe tornò per la seconda volta, ma non vedendo più la corona, strisciò fino al muro e per il dolore vi picchiò contro la testina finché‚ ne ebbe la forza, e poi giacque morta.Se la fanciulla avesse lasciato stare la corona, la serpe avrebbe portato fuori dalla tana anche altri tesori.
3.
La serpe grida:-Uuh, uuh!-.Il bimbo dice:-Vieni fuori!-.La serpe esce e il bimbo chiede notizie della sorellina:-Non hai visto delle calzette rosse?-.La serpe risponde:-No, non le ho viste;e tu?Uuh, uuh!-.
Text view