Translations
Ananse eni Akekrehemaa
| ATU | 60 |
|---|---|
| Language | Akan |
| Origin | Ghana |
Translations
| Text title | Language | Author | Origin | Publication Date | |
|---|---|---|---|---|---|
| Anansi die gulsige spinnekop en die waterskilpad | Afrikaans | _ | Ghana | _ | |
| De spin en de schildpad | Dutch | Maarten Janssen | Ghana | _ | |
| Anne Lingemann | German | Anne Lingemann | Ghana | _ | |
| Il ragno e la tartaruga | Italian | Selvaggia Cerquetti | Ghana | _ | |
| Паук и Черепаха | Russian | Ольга Борик | Ghana | _ | |
| Edderkoppen og Skildpadden | Danish | Ruth Temporal | Ghana | _ | |
| U-Anansi isicabucabu esinomhobholo nofudu lwamanzi | Zulu | _ | Ghana | _ | |
| A aranha e a tartaruga | Portuguese | _ | Ghana | _ | |
| La araña y la tortuga | Spanish | _ | Ghana | _ | |
| Era aranha e era tartauga | Occitan | Aitor Fuentes Parés | Ghana | _ | |
| Laba-laba deng Tuturuga | Manado Malay | Nugrah Y. Daapala | Ghana | _ | |
| The Spider and the Turtle | English | _ | Ghana | _ | |
| La tiralanya i la tartagua | Ladino | Zelda Ovadia | Ghana | _ | |
| Armiarma eta dortoka | Basque | Paula Bilbao | Ghana | _ | |
| Buvhi Anansi la tseda na tshibodempembe | Venda | _ | Ghana | _ | |
| A araña e a tartaruga | Galician | Sara Rodríguez Alonso | Ghana | _ | |
| L'araina y a tartuga | Aragonese | Anna Victoria | Ghana | _ | |
| Kɛdɛba nee Ɛnwɔnra | Nzima | Francis Benle | Ghana | _ | |
| Chi llalliñ ka chi peyu | Mapudungun | Antonio Chihuaicura | Ghana | _ | |
| L'araignée et la tortue | French | Clémence Savary | Ghana | _ | |
| L'aranya i la tortuga | Catalan | Elisabet Llopart | Ghana | _ | |
| O' ragnò e a' tartarùg | Neapolitan | Anna Mondragón | Ghana | _ | |
Text view • Story