Aarne-Thompson-Uther (ATU) - Types of Folktales
511: One-Eye, Two-Eyes, and Three-Eyes
Variants
511A. The Littler Red Ox
Cf. Type 302 I*.
I. The Ox Helper. A stepbrother of One-Eye, Two-Eyes and Three-Eyes is cruelly treated by his stepmother and stepsisters. He is assisted by a magic ox which furnishes him food from his removable horn.
II. Spying on the Ox. The…
Examples
show original versions
•
show all versions including translations
•
show English versions
Text title | ATU | Language | Author | Origin | Publication Date |
Eenoogje, Tweeoogje en Drieoogje | 511 | Dutch | M.M. de Vries-Vogel | Germany | 1940 |
Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein | 511 | German | Jacob & Wilhelm Grimm | Germany | 1812 |
Occhietto, Duocchietti, Treocchietti | 511 | Italian | _ | Germany | _ |
Cô Một Mắt, cô Hai Mắt và cô Ba Mắt | 511 | Vietnamese | _ | Germany | _ |
Буренушка | 511 | Russian | Александр Афанасьев | Russia | 1855 |
Enøje, Toøje og Treøje | 511 | Danish | _ | Germany | _ |
Um-Olhinho, Dois-Olhinhos e Três-Olhinhos | 511 | Portuguese | _ | Germany | _ |
Un Ojito, Dos Ojitos y Tres Ojitos | 511 | Spanish | _ | Germany | _ |
One-eye, two-eyes, and three-eyes | 511 | English | Margaret Hunt | Germany | _ |
Jednooczka, Dwuoczka i Trzyoczka | 511 | Polish | _ | Germany | _ |
Little One-eye, Little Two-eyes, and Little Three-eyes | 511 | English | Andrew Lang | Germany | 1892 |
Unœil, Deuxyeux et Troisyeux | 511 | French | _ | Germany | _ |
| |
|
|
External Examples
back to index