Aarne-Thompson-Uther (ATU) - Types of Folktales
567: The Magic Bird Heart
Description
Variants
567A. The Magic Bird-Heart and the Seperated Brothers
Examples
show original versions • show all versions including translations • show English versionsText title | ATU | Language | Author | Origin | Publication Date |
---|---|---|---|---|---|
De groente-ezel | 567 | Dutch | M.M. de Vries-Vogel | Germany | 1940 |
De twee broers | 567 | Dutch | M.M. de Vries-Vogel | Germany | 1940 |
Die zwei Brüder | 567 | German | Jacob & Wilhelm Grimm | Germany | 1812 |
Der Krautesel | 567 | German | Jacob & Wilhelm Grimm | Germany | 1812 |
I due fratelli | 567 | Italian | _ | Germany | _ |
Hai anh em | 567 | Vietnamese | _ | Germany | _ |
Rau lừa | 567 | Vietnamese | _ | Germany | _ |
De to brødre | 567 | Danish | _ | Germany | _ |
Salatæslet | 567 | Danish | _ | Germany | _ |
Os dois irmãos | 567 | Portuguese | _ | Germany | _ |
Los dos hermanos | 567 | Spanish | _ | Germany | _ |
La lechuga prodigiosa | 567 | Spanish | _ | Germany | _ |
Два браты | 567 | Belarusian | _ | Germany | _ |
The two brothers | 567 | English | Margaret Hunt | Germany | _ |
Donkey cabbages | 567 | English | Margaret Hunt | Germany | _ |
Dwaj Bracia | 567 | Polish | _ | Germany | _ |
Kapuściany Osioł | 567 | Polish | _ | Germany | _ |
The Donkey Cabbage | 567 | English | Andrew Lang | Germany | 1894 |
The Bird with the Golden Gizzard | 567A | English | Parker Fillmore | Czech Republic & Slovakia | 1919 |
Ptačí hlava a srdce | 567 | Czech | Božena Němcová | Czech Republic | 1845 |
External Examples
Story | ATU | Origin | Author | Year | Source | |
---|---|---|---|---|---|---|
Duck with golden eggs | 567A | Russian | Internet Archive | |||
Magic Bird | 567 | Greek | Internet Archive | |||
Magic Bird-Heart | 567A | Armenian | Internet Archive | |||
The Cabbage-Donkey | 567 | German | Internet Archive | |||
Two Brothers | 567A | German | Internet Archive |