Document Browser
Documents > all
9195 documents - showing 8901 - 9000 - previous next
| ID | Text title | ATU | Language | Author | Origin | Publication Date |
|---|---|---|---|---|---|---|
| calvino-121.xml | Le ossa del moro | 992 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| erben-15.xml | Lipka | _ | Czech | Karel Jaromír Erben | Czech Republic | 1905 |
| calvino-151.xml | Caterina la Sapiente | 891 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| west-2.xml | How Wisdom Became the Property of the Human Race | _ | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| calvino-41.xml | Gesù e San Pietro in Friuli I. | 774 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| czech-15.xml | Nine at a Blow | 1640 | English | Václav Vondrák | Czech Republic | 1917 |
| west-31.xml | The Ungrateful Man | 160 | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| calvino-23.xml | Il linguaggio degli animali | 671 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| czechoslovak-13.xml | The Golden Godmother | _ | English | Parker Fillmore | Czech Republic & Slovakia | 1919 |
| filipino-t18n.xml | Notes | _ | English | Dean S. Fansler | _ | _ |
| calvino-199.xml | Giovan Balento | 1640 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| swahili-2b.xml | Sultani Darai | 545 | Swahili | Edward Steere | Tanzania | 1870 |
| calvino-79.xml | Fioravante e la bella Isolina | 531 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| filipino-t20e.xml | Juan the Orphan | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| calvino-35.xml | Il nonno che non si vede | 900 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| calvino-86.xml | Prezzemolina | 302 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| calvino-108.xml | Giuseppe Ciufolo che se non zappava suonava lo zufolo | 505 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| filipino-t12n.xml | Notes | _ | English | Dean S. Fansler | _ | _ |
| calvino-66.xml | Il palazzo incantato | 400 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| nemcova-1_29.xml | Devět křížů | _ | Czech | Božena Němcová | Czech Republic | 1845 |
| calvino-186.xml | Il bambino che diede da mangiare al Crocifisso | 767 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| japanese-28.xml | The Dream Story of Gojiro | _ | English | William Elliot Griffis | Japan | 1887 |
| czech-6.xml | Three Doves | _ | English | B. M. Kulda | Czech Republic | 1917 |
| calvino-113.xml | Le tre Regine cieche | _ | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| souvestre-24.xml | Les pierres de Plouhinec | _ | French | Charles Émile Souvestre | France | 1844 |
| new-21.xml | Das wunderthätige Messer | 576 | German | Wilhelmine Karadschitsch | Serbia | 1854 |
| calvino-38.xml | Quaquà! Attaccati là! | 571 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| filipino-t6e.xml | The Manglalabas | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| filipino-t41.xml | The Enchanted Prince | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| west-32.xml | Why Tigers Never Attack Men Unless They Are Provoked | _ | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| nemcova-2_03.xml | O kocouru, kohoutu a kose | _ | Czech | Božena Němcová | Czech Republic | 1845 |
| new-6.xml | De vedder om flesk og humlebol | 7 | Norwegian | P. C. Asbjørnsen & J. Moe | _ | 1841 |
| filipino-t27.xml | The Indolent Husband | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| west-21.xml | The Hunter and the Tortoise | _ | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| filipino-t56.xml | Zambal Version | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| filipino-t8b.xml | Juan the Peerless Robber | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| filipino-t64.xml | Auac and Lamiran | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| new-16.xml | The Gingerbread Boy | 2025 | English | _ | United States | 1875 |
| calvino-107.xml | L'amore delle tre melagrane | 408 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| filipino-t45a.xml | Maria and the Golden Slipper | 510A | English | Dean S. Fansler | Philippines | 1921 |
| czechoslovak-3.xml | The Flaming Horse | _ | English | Parker Fillmore | Czech Republic & Slovakia | 1919 |
| calvino-173.xml | Un bastimento carico di... | _ | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| karadzic-32.xml | Пепељуга | 510A | Serbian | Вук Стефановић Караџић | Serbia | 1853 |
| filipino-t62.xml | The Humming-bird and the Carabao | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| filipino-t14a.xml | The King and the Dervish | _ | English | Dean S. Fansler | _ | _ |
| new-10.xml | Drakestail | 715 | English | Andrew Lang | France | 1890 |
| calvino-87.xml | L'Uccel bel-verde | 707 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| erben-3.xml | Tři zlaté vlasy Děda-Vševěda | _ | Czech | Karel Jaromír Erben | Czech Republic | 1905 |
| karadzic-44.xml | Лаж за опкладу | 1920 | Serbian | Вук Стефановић Караџић | Serbia | 1853 |
| west-9.xml | Why We See Ants Carrying Bundles As Big As Themselves | _ | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| filipino-t48a.xml | The Monkey and Juan Pusong Tambi-tambi | 175 | English | Dean S. Fansler | Philippines | 1921 |
| nemcova-2_19.xml | Sedmero krkavců | 451 | Czech | Božena Němcová | Czech Republic | 1845 |
| polish-3.xml | The Eagles | 451 | English | A. J. Gliński | Poland | 1920 |
| calvino-42.xml | L'anello magico | 560 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| west-10.xml | Why Spiders Are Always Found in Corners of Ceilings | 175 | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| calvino-116.xml | La finta nonna | 333 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| filipino-t60b.xml | The Pugu’s Case | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| filipino-t73.xml | Why the Monkey is Wise | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| calvino-123.xml | Cricche, Crocche e Manico d'Uncino | 1525 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| calvino-187.xml | Massaro Verità | 889 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| nemcova-1_02.xml | O černé princezně | _ | Czech | Božena Němcová | Czech Republic | 1845 |
| polish-5.xml | The Good Ferryman and the Water Nymphs | _ | English | A. J. Gliński | Poland | 1920 |
| west-13.xml | The Grinding-Stone That Ground Flour By Itself | _ | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| calvino-95.xml | L'acqua nel cestello | 480 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| filipino-t60d.xml | A Tyrant | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| czechoslovak-9.xml | Rattle-Rattle-Rattle and Chink-Chink-Chink | 480 | English | Parker Fillmore | Czech Republic & Slovakia | 1919 |
| new-19.xml | Die Lüge und die Wette | 1920 | German | Wilhelmine Karadschitsch | Serbia | 1854 |
| karadzic-33.xml | Зла маћеха | 510A | Serbian | Вук Стефановић Караџић | Serbia | 1853 |
| nemcova-1_27.xml | Chytrá horákyně | 875 | Czech | Božena Němcová | Czech Republic | 1845 |
| calvino-61.xml | La Regina Marmotta | _ | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| czechoslovak-8.xml | Grandfather’s Eyes | 321 | English | Parker Fillmore | Czech Republic & Slovakia | 1919 |
| west-11.xml | Anansi and the Blind Fisherman | _ | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| japanese-5.xml | The Fire-Fly's Lovers | _ | English | William Elliot Griffis | Japan | 1887 |
| calvino-111.xml | Il Re selvatico | 709 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| filipino-t12c.xml | Pablo and the Princess | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| nemcova-1_21.xml | Tři zlaté péra | 461 | Czech | Božena Němcová | Czech Republic | 1845 |
| erben-19.xml | O žabce královně | _ | Czech | Karel Jaromír Erben | Czech Republic | 1905 |
| filipino-t25.xml | Juan Sadut | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| calvino-128.xml | La scuola della Salamanca | 325 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| filipino-t82.xml | An Unequal Match; Or, Why the Carabao’s Hoof is Split | 275 | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| calvino-44.xml | La scienza della fiacca | 1950 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| swahili-1a.xml | The Story of the Washerman's Donkey | 91 | English | Edward Steere | Tanzania | 1870 |
| swahili-6a.xml | Goso the Teacher | _ | English | Edward Steere | Tanzania | 1870 |
| swahili-5b.xml | Sultani Majinuni | 550 | Swahili | Edward Steere | Tanzania | 1870 |
| calvino-135.xml | Cannelora | _ | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| karadzic-8.xml | Аждаја и царев син | 302 | Serbian | Вук Стефановић Караџић | Serbia | 1853 |
| japanese-12.xml | Benkei and the Bell | _ | English | William Elliot Griffis | Japan | 1887 |
| filipino-t10.xml | Notes | _ | English | Dean S. Fansler | _ | _ |
| karadzic-9.xml | Змија младожења | _ | Serbian | Вук Стефановић Караџић | Serbia | 1853 |
| calvino-8.xml | Il pastore che non cresceva mai | 408 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| filipino-t22.xml | The Reward of Kindness | 361 | English | Dean S. Fansler | Philippines | 1921 |
| erben-6.xml | Obuchu, hýbej se! | _ | Czech | Karel Jaromír Erben | Czech Republic | 1905 |
| calvino-22.xml | Il giocatore di biliardo | 313 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |
| west-17.xml | Honourable Minu | _ | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| filipino-t5a.xml | How Suan Became Rich | _ | English | Dean S. Fansler | _ | 1921 |
| filipino-t1b.xml | Suan Eket | _ | English | Dean S. Fansler | Philippines | 1921 |
| polish-4.xml | The Whirlwind | _ | English | A. J. Gliński | Poland | 1920 |
| japanese-9.xml | The Fox and the Badger | _ | English | William Elliot Griffis | Japan | 1887 |
| west-14.xml | Morning Sunrise | 926C | English | W. H. Barker & Cecilia Sinclair | Ghana | 1917 |
| filipino-t29.xml | Chonguita | 402 | English | Dean S. Fansler | Philippines | 1921 |
| calvino-82.xml | La storia di Campriano | 1539 | Italian | Italo Calvino | Italy | 1956 |