Folk Tale
El chiquillo testarudo
Translated From
Das eigensinnige Kind
| Author | Jacob & Wilhelm Grimm |
|---|---|
| Book Title | Kinder- und Hausmärchen |
| Publication Date | 1812 |
| Language | German |
Other Translations / Adaptations
| Text title | Language | Author | Publication Date |
|---|---|---|---|
| Het eigenzinnige kind | Dutch | M.M. de Vries-Vogel | 1940 |
| Il bambino capriccioso | Italian | _ | _ |
| Đứa con ngỗ ngược | Vietnamese | _ | _ |
| Det uartige barn | Danish | _ | _ |
| Uparte dziecko | Polish | _ | _ |
| The wilful child | English | _ | 1884 |
| Title | El chiquillo testarudo |
|---|---|
| Original Title | Das eigensinnige Kind |
| Original Author | Jacob & Wilhelm Grimm |
| Original ID | trans-1115.xml |
| Language code | spa |
Era un chiquillo en extremo obstinado, que jamás hacía lo que le mandaba su madre.Por eso, Dios Nuestro Señor no estaba contento de él y permitió que cayese enfermo.Y como ningún médico supo acertar el remedio a su dolencia, al poco tiempo estaba tendido sobre el lecho de muerte.Cuando lo bajaron a la sepultura, y lo cubrieron de tierra, volvió a salir su bracito, y aunque lo doblaron poniendo más y más tierra encima, de nada sirvió:siempre volvía a asomar el bracito.Fue preciso que la propia madre fuese a la tumba y le diese unos golpes con su vara;sólo entonces se dobló, y el niño pudo descansar bajo la tierra.
Text view