Folk Tale

Itbir d tweṭṭuft

Translated From

La Colombe et la Fourmi

AuthorJean de La Fontaine
Book TitleFables Choisies
Publication Date0
LanguageFrench

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
A pomba e a formigaPortugueseCurvo Semedo_
Urzoa et inhurriaBasqueJean Baptiste Arxu1848
GÜVERCİNLE KARINCATurkish__
Biet och duvanSwedishAnna Maria Lenngren1794
AuthorLounès Amziane
Book TitleTimucuha
Publication Date2012
LanguageTamazight
OriginFrance

Amedya nniḍen nufa-t Yis tban-d ugar taluft. Di tedyant tis snat Is-d-yeḍran i tweṭṭuft

Di terga iwumi ṣfan waman Yers-d ad yessew yetbir. Yiwet n tweṭṭuft id-yeknan, Teγli-d, yerkeb-itt lḥir. Teεṛeḍ ad d-tuγal s amkan Maca i lεum ur tezmir.

Mi tt-id-iwala yetbir Amzun di lebḥar teḥṣel, Imi yesεa deg wul-is lxir, Iεawen-itt akken ad d-terwel

Akken ad tt-yeslek deg uγraq, Yeddem-d aẓenẓun d arqaq, Iger-it armi d ttnaṣif. Taweṭṭuft γur-s tεelleq, Tezger-d armi telḥeq, Rsen iḍarren-is di rrif.

Itbir d-illan di lmendad I tweṭṭuft yufeg ifferfer. Ataya yiwen n uṣeyyad, Tama n targa-nni is-d-iffer. Yezha, lfeṛḥ-is izad; S nnican makken it-yeḍfer.

Iban imensi i tmeddit; Yak d aṣeyyad iḥercen ! Yettmenni-t-id di tmeqlit, Netta d tarwa-s ad t-ččen. Iḥulfa i lḥağa teqqes-it; D taweṭṭuft it-ikerrcen.

Yezzi-d akken ad iwali, Deg uḍar-is d acu is-d-intan. Yesla-as-d yetbir, yuli, Yefferfer s anda ur d-ittban. Imensi-nni lεali D yetbir beddlen amkan.


Text view