Folk Tale
Vrána a Liška
Translated From
Ворона и лисица
| Author | Иван Крылов |
|---|---|
| Book Title | Басни |
| Publication Date | 1807 |
| Language | Russian |
Other Translations / Adaptations
| Text title | Language | Author | Publication Date |
|---|---|---|---|
| Quạ khoang và cáo | Vietnamese | _ | _ |
| ყვავი და მელა | Georgian | აკაკი წერეთლისა | _ |
| Варона і Лісіца | Belarusian | Кандрат Крапіва | _ |
| Қарға мен түлкі | Kazakh | Абай Құнанбаев | _ |
| Қарға мен түлкі | Kazakh | Ыбырай Алтынсарин | _ |
| The Raven and the Fox | English | Charles Coxwell | _ |
| Qarğa və Tülkü | Azerbaijani | Abdulla Şaiq | _ |
| Ворона і лисиця | Ukrainian | _ | _ |
| Title | Vrána a Liška |
|---|---|
| Original Title | Ворона и лисица |
| Original Author | Иван Крылов |
| Original ID | trans-4894.xml |
| Language code | ces |
Varuješ, hrozíš - všechno marně. Svět chce být klamán. Srdci lichotka se vždycky nějak vetře do koutka.
Poštěstilo se jednou vráně objevit někde sýra kus. Usadila se na haluz a chystala se na snídani, když z lesa liška z nenadání vyběhla v stopách jeleních a pronikavá vůně sýra ji praštila hned přes čenich. Už po špičkách se k jedli plíží, ocasem vrtí, vzhůru vzhlíží a vráně do přízně se vtírá. "Jaká jsi pěkná! Jak jsi sladká! Jaká máš pírka hebká, hladká! Ten zobák a ta postava! Takových darů dostává se málokomu...Krk dám za to, že musíš mít i v hrdle zlato, že zpíváš hlasem anděla. Já mýlit bych se nechtěla, však se svou krásou čarovnou můžeš být ptačí královnou. Zazpívej, buď tak laskavá!" A vrána chválou zpitomělá udělá vše, co liška chtěla. Blaženě oči přivírá, pomalu zobák otvírá, zakráká - a sýr z hubu pouští. A liška chňap! - a už je v houští
Text view