Folk Tale

La Colombe et la Fourmi

Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
A pomba e a formigaPortugueseCurvo Semedo_
Urzoa et inhurriaBasqueJean Baptiste Arxu1848
GÜVERCİNLE KARINCATurkish__
Itbir d tweṭṭuftTamazightLounès Amziane2012
Biet och duvanSwedishAnna Maria Lenngren1794
TitleLa Colombe et la Fourmi
Book AuthorJean de La Fontaine
Chapter Nr.02.12
Language codefra

L'autre exemple est tiré d'animaux plus petits. Le long d'un clair ruisseau buvait une Colombe, Quand sur l'eau se penchant une Fourmi y tombe. Et dans cet océan l'on eût vu la Fourmi S'efforcer, mais en vain, de regagner la rive. La Colombe aussitôt usa de charité : Un brin d'herbe dans l'eau par elle étant jeté, Ce fut un promontoire où la Fourmi arrive. Elle se sauve ; et là-dessus Passe un certain Croquant qui marchait les pieds nus. Ce Croquant, par hasard, avait une arbalète. Dès qu'il voit l'Oiseau de Vénus Il le croit en son pot, et déjà lui fait fête. Tandis qu'à le tuer mon Villageois s'apprête, La Fourmi le pique au talon. Le Vilain retourne la tête : La Colombe l'entend, part, et tire de long. Le soupé du Croquant avec elle s'envole : Point de Pigeon pour une obole.


Text viewBook