Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Phaedrus - 41 AD

Translated into English
  by C. Smart - 1887

Source: The Fables of Phaedrus

Original title (Latin):
Vulpes et Ciconia

Country of origin: Italy

Story type: The Fox and the Crane Invites Each Other (ATU 60)

Translations

English - aligned

French - viewaligned


Add a translation

Adaptations

Àngel Vergés i Gifra (Catalan) - viewaligned

Jean de La Fontaine (French) - viewaligned

Esopet (Middle Dutch) - viewaligned

Александр Афанасьев (Russian) - viewaligned

unknown author (Tatar) - viewaligned

The Fox and the Stork

Phaedrus / C. Smart

One should do injury to none;
But he that has th' assault begun,
Ought, says the fabulist, to find
The dread of being served in kind,
A Fox, to sup within his cave
The Stork an invitation gave,
Where, in a shallow dish, was pour'd
Some broth, which he himself devoured;
While the poor hungry Stork was fain
Inevitably to abstain.
The Stork, in turn, the Fox invites,
And brings her liver and her lights
In a tall flagon, finely minced,
And thrusting in her beak, convinced
The Fox that he in grief must fast,
While she enjoy'd the rich repast.
Then, as in vain he lick'd the neck,
The Stork was heard her guest to check, -
' That every one the fruits should bear
Of their example, is but fair."