Folk Tale

Волк и Кобыла

Translated From

Ὄνος πατήσας σκόλοπα καὶ λύκος

AuthorΑἴσωπος
LanguageAncient Greek

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
De ezel en de wolfDutchMaarten Janssen_
The Ass and the WolfEnglishGeorge Fyler Townsend1867
De wolf en de ezelDutch__
U sceccu chi fashia u zoppu e u liuniSicilian__
AuthorЛев Николаевич Толстой
LanguageRussian
OriginGreece

Хотелось волку подобраться к жеребёнку. Он подошёл к табуну и говорит: - Что это у вас жеребёнок один хромает? Или вы полечить не умеете? У нас, волков, такое лекарство есть, что никогда хромоты не будет. Кобыла одна и говорит: - А ты знаешь лечить? - Как не знать. - Так вот полечи мне правую заднюю ногу, что-то в копыте больно. Волк подошёл к кобыле, и, как зашёл к ней сзади, она ударила его задом и разбила ему все зубы.


Text view