Folk Tale
Knoist e i suoi tre figli
Translated From
Knoist und seine drei Söhne
Author | Jacob & Wilhelm Grimm |
---|---|
Book Title | Kinder- und Hausmärchen |
Publication Date | 1812 |
Language | German |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Knoest en zijn drie zonen | Dutch | M.M. de Vries-Vogel | 1940 |
Klaus và ba đứa con trai | Vietnamese | _ | _ |
Knoist og hans tre sønner | Danish | _ | _ |
Knoist y sus tres hijos | Spanish | _ | _ |
Knoist and his three sons | English | Margaret Hunt | _ |
Gnaste et ses trois fils | French | _ | _ |
Title | Knoist e i suoi tre figli |
---|---|
Original Title | Knoist und seine drei Söhne |
Original Author | Jacob & Wilhelm Grimm |
Original ID | trans-1317.xml |
Language code | ita |
Tra Werrel e Soist abitava un uomo che si chiamava Knoist, e aveva tre figli:uno era cieco, l'altro zoppo e il terzo tutto nudo.Un giorno andarono per i campi e videro una lepre.Il cieco le sparò, lo zoppo la prese e quello nudo la mise in tasca.Poi giunsero in riva a un gran fiume e videro tre navicelle una correva, l'altra colava a picco e la terza non aveva il fondo.Salirono tutt'e tre in quella senza fondo e giunsero a un gran bosco, dove c'era un grande albero, e nell'albero c'era una gran cappella, e nella cappella c'era un sagrestano di carpine e un prete di bossolo che davano l'acqua santa a suon di bastonate.Felice è l'uom che campa, facendo a meno dell'acqua santa!
Text view