Translations
Ἀλώπηξ καὶ βότρυς
| Title | Ἀλώπηξ καὶ βότρυς |
|---|---|
| Language code | grc |
Translations
| Text title | Language | Author | Origin | Publication Date |
|---|---|---|---|---|
| The Fox and the Grapes | English | George Fyler Townsend | Greece | 1867 |
| La vulp e las ivas | Raeto-Romance | _ | Greece | _ |
| De vos en de druiven | Dutch | _ | Greece | _ |
| La guineu i el raïm | Catalan | _ | Greece | _ |
| A vurpi e a rashina | Sicilian | _ | Greece | _ |
| Der Fuchs und die Trauben | German | _ | Greece | _ |
| ԱՂՎԵՍՆ ՈՒ ԽԱՂՈՂԸ | Armenian | _ | Greece | _ |
| Yn Shynnagh as ny Berrishyn-Feeyney | Manx | Edward Faragher | Greece | 1901 |
Text view • Story