Folk Tale

Bi mandoac

Translated From

Les Deux Mulets

AuthorJean de La Fontaine
Book TitleFables Choisies
Publication Date1668
LanguageFrench

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
De twee muilezelsDutch__
The Two MulesEnglishFrederick Colin Tilney_
Dwa mułyPolishWładysław Noskowski_
Sos duos mulosSardinianSalvatore Patatu2000
Tadyant n sin yiserdyanTamazightLounès Amziane_
AuthorJean Baptiste Arxu
Book TitleLa Fontainaren
Publication Date1848
LanguageBasque
OriginFrance

Bi mando zoatzan bidian; Batak olho bestiak diru bizkarrian. Diru zuen mandoa, buria txutirik, Zango arhinez bazoan, Txinxila iharausten zuelarik. Ohoinek, bidiala deithurik Diruaren zeiniaz, Eta haren mengoaz, Mando diruduna dute baratzen, Eta kabasturutik atzamaiten. Mandoak, bihurtzen zelarik Ganibet txistaz kolpaturik, Inzirikotxez zioen: Oi! hau da bai eni hitzeman zeitena? Ene laguna Minik gabe badoa: Ni niza erorien Eta hemen hilen? Adixkidia, lagunak derio erraiten, Eztuzu ez hon bethi Jaun hand' izatia: Eihera zainbat, enia bezala, Izan baliz zure nausia Etzinate oraï hain eria.


Text viewBook