Folk Tale
Te perete'i e te rô
Translated From
La Cigale et la Fourmi
Author | Jean de La Fontaine |
---|---|
Book Title | Fables Choisies |
Publication Date | 1668 |
Language | French |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
De krekel en de mier | Dutch | _ | _ |
Die Grille und die Ameise | German | _ | _ |
La cicala e la formica | Italian | _ | _ |
A cigarra e a formiga | Portuguese | Manuel Maria Barbosa du Bocage | _ |
La cigarra y la hormiga | Spanish | _ | _ |
The Cicada and the Ant | English | Norman B. Spector | 1988 |
The Grasshopper and the Ant | English | Robert Thomson | _ |
Konik polny i mrówka | Polish | Władysław Noskowski | _ |
Sa chigula ei sa frommigula | Sardinian | Salvatore Patatu | 2000 |
Ẓdeč d tweṭṭuft | Tamazight | Lounès Amziane | _ |
Gjinkalla dhe Milingona | Albanian | _ | _ |
Ağustos Böceği İle Karınca | Turkish | _ | _ |
La Cigala i la Formiga | Catalan | Xavier Benguerel | _ |
A tücsök meg a hangya | Hungarian | Dezső Kosztolányi | _ |
ATU | 280A |
---|---|
Language | Tahitian |
Origin | France |
I te tau ve'ave'a, te hîmene noa ra o Perete'i. A pae mahana i teie nei ua pa'a'ina mai ra te mara'amu, Aita o Perete'i i tamâ'a atu ra E po'ia iti rahi to Perete'i,
No to na po'ia iti rahi Ua tâparu o Perete'i i to na hoa te rô i te tahi mâ'a iti ia 'ore to na po'ia.
Teie te reo o Perete'i : I te tau e hoi mai ai te ve'ave'a Eita e mo'ehia ia 'u, E 'aufau ihoâ vau ia 'oe, E tâhinu ihoâ vau i te tahi ma'a moni iti na ni'a a'e
Tera râ, aita o Rô i horo'a noa mai terâ i te mea, terâ ihoâ ho'i te huru o Rô.
Teie te reo o Rô i to na hoa ia Perete'i : "E aha ta 'oe 'ohipa i te tau ve'ave'a ?"
"Te hîmene noa ra vau i terâ ra tau E aha ra ia, e fifi tenâ ?"
Teie te mana'o o Rô : "Mai te peu, i hîmene noa na ra 'oe Auê te au e !" Teie nei râ, a 'ori noa na râ.
Text view