Aarne-Thompson-Uther (ATU) - Types of Folktales
075
Missing record
Examples
show original versions • show all versions including translations • show English versionsText title | ATU | Language | Author | Origin | Publication Date |
---|---|---|---|---|---|
Løven og musa | 075 | Norwegian | _ | England | _ |
Lejonet och musen | 075 | Swedish | _ | England | _ |
An Leòmhann agus an Luchag | 075 | Scottish Gaelic | _ | England | _ |
Die Leeu en die Muis | 075 | Afrikaans | _ | England | _ |
De leeuw en de muis | 075 | Dutch | _ | England | _ |
De Leeuw en de Muis | 075 | Dutch | Peter Franke | Spain | _ |
Der Löwe und die Maus | 075 | German | _ | England | _ |
Il Leone e il Topolino | 075 | Italian | _ | England | _ |
Y llew a’r llygoden | 075 | Welsh | Gan Glan Alun | Greece | 1887 |
Lauva un Pele | 075 | Latvian | _ | England | _ |
Si Daga at si Leon | 075 | Tagalog | _ | Spain | 0 |
Το λιοντάρι και το ποντίκι | 075 | Greek | _ | Spain | 0 |
Το λιοντάρι και το ποντίκι | 075 | Greek | _ | England | _ |
Лев и Мышь | 075 | Russian | _ | England | _ |
Лев и мышь | 075 | Russian | Иван Крылов | Russia | 0 |
Løven og musen | 075 | Danish | _ | Spain | 0 |
Lõvi ja Hiir | 075 | Estonian | _ | England | _ |
Aslan ve Fare | 075 | Turkish | _ | England | _ |
O Leão e o rato | 075 | Portuguese | _ | England | _ |
O leão e o rato | 075 | Portuguese | Curvo Semedo | France | _ |
El León y el Ratón | 075 | Spanish | Félix María Samaniego | Spain | _ |
El león y el ratón | 075 | Spanish | _ | Spain | 0 |
El león y el ratón | 075 | Spanish | _ | England | _ |
An Leon agus an Luchóg | 075 | Irish | Cailliomachas | Spain | 2009 |
Sang Singa dan Si Tikus | 075 | Indonesian | Malik diNata | Spain | 2009 |
Sang Singa dan Si Tikus | 075 | Indonesian | _ | Indonesia | _ |
Λέων κιὰ μῦς ἀντευεργέτης | 075 | Ancient Greek | Αἴσωπος | Greece | _ |
Li liyon eyet l' rat | 075 | Walloon | Lucyin Mahin | France | _ |
狮与鼠 | 075 | Chinese | _ | England | _ |
O shagar thàj o kandoj | 075 | Balkan Romani | _ | Spain | _ |
Лъвът и мишката | 075 | Bulgarian | _ | England | _ |
The Lion and the Mouse | 075 | English | _ | England | _ |
The Lion and the Mouse | 075 | English | George Fyler Townsend | Greece | 1867 |
The Lion and the Mouse | 075 | English | _ | Spain | 0 |
Lehoia eta sagutxoa | 075 | Basque | _ | Spain | 0 |
Lew i Mysz | 075 | Polish | _ | England | _ |
Lew i mysz | 075 | Polish | _ | Spain | 0 |
Lõvi ja hiir | 075 | Estonian | _ | Spain | 0 |
Ilay Liona sy ilay Voalavo | 075 | Malagasy | _ | Spain | _ |
De muis en de leeuw | 075 | Dutch | _ | Greece | _ |
Il liun e la mieur | 075 | Raeto-Romance | _ | Greece | _ |
Der Löwe und das Mäuschen | 075 | German | _ | Greece | _ |
De liuw en de mûs | 075 | Western Frisian | _ | Spain | 0 |
Mur y Lleón | 075 | Asturian | _ | Spain | 0 |
O león e o rato | 075 | Galician | _ | England | _ |
Yn Lion as yn Lugh | 075 | Manx | Edward Faragher | Greece | 1901 |
O leon i o ratolin | 075 | Aragonese | _ | Spain | 0 |
Baay gaynde ak jenax | 075 | Wolof | Ousseynou Dieng | Spain | 2010 |
Лав и миш | 075 | Serbian | _ | England | _ |
Le Lion et le Rat | 075 | French | Jean de La Fontaine | France | 0 |
Le lion et la souris | 075 | French | _ | England | _ |
Leul şi Şoarecele | 075 | Romanian | _ | England | _ |
ljónið og músin | 075 | Icelandic | Ása Kolka | Spain | 2010 |
El lleó i el ratolí | 075 | Catalan | _ | England | _ |
Leijona ja hiiri | 075 | Finnish | _ | England | _ |
האריה והעכבר | 075 | Hebrew | _ | England | _ |
Leõ ha anguja | 075 | Guarani | Zulma N. Sosa | Spain | 0 |
Az oroszlán és az egér | 075 | Hungarian | Caravilcius | Spain | 2009 |
Lev a myš | 075 | Czech | _ | England | _ |