Folk Tale

Løven og musen

Translated From

El león y el ratón

Book TitleEl León y el ratón
Publication Date0
LanguageSpanish

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
De Leeuw en de MuisDutchPeter Franke_
Si Daga at si LeonTagalog_0
Το λιοντάρι και το ποντίκιGreek_0
An Leon agus an LuchógIrishCailliomachas2009
Sang Singa dan Si TikusIndonesianMalik diNata2009
O shagar thàj o kandojBalkan Romani__
The Lion and the MouseEnglish_0
Lehoia eta sagutxoaBasque_0
Lew i myszPolish_0
Lõvi ja hiirEstonian_0
Ilay Liona sy ilay VoalavoMalagasy__
De liuw en de mûsWestern Frisian_0
Mur y LleónAsturian_0
O leon i o ratolinAragonese_0
Baay gaynde ak jenaxWolofOusseynou Dieng2010
ljónið og músinIcelandicÁsa Kolka2010
Leõ ha angujaGuaraniZulma N. Sosa0
Az oroszlán és az egérHungarianCaravilcius2009
Book TitleEl León y el ratón
Publication Date0
ATU075
LanguageDanish
OriginSpain

Der var engang en mus, der kom ud af sit hul og mødte en løve.

Løven ville spise den. -Vær sød ikke at spise mig. Måske får du brug for mig en dag. Løven svarede: Hvorfor skulle jeg få brug for dig, så lille som du er?

Løven fik medlidenhed med musen, som var så lille og slap den løs. En dag hørte musen nogle frygtelige brøl. Det var løven.

- Da den nåede frem til stedet, så den at løven var fanget i et net. -Jeg skal nok redde dig! sagde musen. -Dig? Du er alt for lille til så stort et arbejde.

- Musen begyndte at bide nettet i stykker og løven blev frelst.

- Fra den dag af var musen og løven de bedste venner i verden.


Text view