Folk Tale
Lew i mysz
Translated From
El león y el ratón
Book Title | El León y el ratón |
---|---|
Publication Date | 0 |
Language | Spanish |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
De Leeuw en de Muis | Dutch | Peter Franke | _ |
Si Daga at si Leon | Tagalog | _ | 0 |
Το λιοντάρι και το ποντίκι | Greek | _ | 0 |
Løven og musen | Danish | _ | 0 |
An Leon agus an Luchóg | Irish | Cailliomachas | 2009 |
Sang Singa dan Si Tikus | Indonesian | Malik diNata | 2009 |
O shagar thàj o kandoj | Balkan Romani | _ | _ |
The Lion and the Mouse | English | _ | 0 |
Lehoia eta sagutxoa | Basque | _ | 0 |
Lõvi ja hiir | Estonian | _ | 0 |
Ilay Liona sy ilay Voalavo | Malagasy | _ | _ |
De liuw en de mûs | Western Frisian | _ | 0 |
Mur y Lleón | Asturian | _ | 0 |
O leon i o ratolin | Aragonese | _ | 0 |
Baay gaynde ak jenax | Wolof | Ousseynou Dieng | 2010 |
ljónið og músin | Icelandic | Ása Kolka | 2010 |
Leõ ha anguja | Guarani | Zulma N. Sosa | 0 |
Az oroszlán és az egér | Hungarian | Caravilcius | 2009 |
Book Title | El León y el ratón |
---|---|
Publication Date | 0 |
ATU | 075 |
Language | Polish |
Origin | Spain |
Pewnego razu mysz wyszła z norki i spotkała olbrzymiego lwa.
Lew chciał ją zjeść. - Proszę cię lwie, nie zjadaj mnie. Być może pewnego dnia będę ci potrzebna. Lew odpowiedział: Jak mogę cię potrzebować, jeśli jesteś taka mała?
Lew zlitował się nad myszą, widząc jaka jest mała i ją wypuścił. Pewnego dnia mysz usłyszała przeraźliwy ryk. To był Pan Lew.
Kiedy przybyła na miejsce, znalazła lwa uwięzionego w sieci. - Ja cię uwolnię! – powiedziała mysz. Ty? Jesteś za mała, to zbyt duży wysiłek dla ciebie.
Mysz zaczęła gryźć sznurek sieci i uwolniła lwa.
Od tamtej pory zostali na zawsze przyjaciółmi.
Text view