Folk Tale

Az oroszlán és az egér

Translated From

El león y el ratón

Book TitleEl León y el ratón
Publication Date0
LanguageSpanish

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
De Leeuw en de MuisDutchPeter Franke_
Si Daga at si LeonTagalog_0
Το λιοντάρι και το ποντίκιGreek_0
Løven og musenDanish_0
An Leon agus an LuchógIrishCailliomachas2009
Sang Singa dan Si TikusIndonesianMalik diNata2009
O shagar thàj o kandojBalkan Romani__
The Lion and the MouseEnglish_0
Lehoia eta sagutxoaBasque_0
Lew i myszPolish_0
Lõvi ja hiirEstonian_0
Ilay Liona sy ilay VoalavoMalagasy__
De liuw en de mûsWestern Frisian_0
Mur y LleónAsturian_0
O leon i o ratolinAragonese_0
Baay gaynde ak jenaxWolofOusseynou Dieng2010
ljónið og músinIcelandicÁsa Kolka2010
Leõ ha angujaGuaraniZulma N. Sosa0
AuthorCaravilcius
Book TitleEl León y el ratón
Publication Date2009
ATU075
LanguageHungarian
OriginSpain

Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy kisegér, aki amikor kibújt az egérlyukból, egy hatalmas oroszlánnal találta szemben magát.

Az oroszlán meg akarta enni. –Könyörgök, ó, oroszlán, ne egyél meg! Egy napon még szükséged lehet rám. –Miért is lenne valaha szükségem valakire, aki olyan kicsi, mint te? – válaszolta az oroszlán.

Az oroszlán megsajnálta a kisegeret és szabadon engedte. Egy napon az egér rettenetes ordítást hallott. Az oroszlán volt az.

Amikor odaért, az oroszlánt egy hálóban találta, csapdába esve. –Megmentelek! – kiáltotta. –Te? Túl kicsi vagy egy ilyen nehéz feladathoz!

Az egér elrágta a köteleket és az oroszlán megmenekült.

Azóta is örök barátok.


Text view