Folk Tale
Te 'ôrepa e te reinata
Translated From
Le Corbeau et le Renard
Author | Jean de La Fontaine |
---|---|
Book Title | Fables Choisies |
Publication Date | 1668 |
Language | French |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Korpen och Räven | Swedish | Gustaf Holmér | _ |
De raaf en de vos | Dutch | _ | _ |
Der Rabe und der Fuchs | German | _ | _ |
Corvo e la Volpe | Italian | _ | _ |
Quạ và cáo | Vietnamese | Tú Mỡ | _ |
Karga ile Tilki | Turkish | _ | _ |
Li coirbå et li rnåd | Walloon | Lucien Mahin | _ |
乌鸦和狐狸 | Chinese | _ | _ |
Lou Courbas é lou Renard | Occitan | Fauvet Duhard | 1776 |
Lo Còrb e lo Rainal | Occitan | Ivona Bertrand | _ |
The Crow and the Fox | English | _ | 1906 |
Qarğa və tülkü | Azerbaijani | Mirzə Ələkbər Sabir | _ |
Belia eta haxeria | Basque | Jean Baptiste Arxu | 1848 |
Kruk i lis | Polish | _ | _ |
Gro-bèk ké Chat-tig | Guyane Creole | _ | _ |
Lë Korbo ek lë Rënar | Réunion Creole | _ | _ |
Su corvu ei su matzone | Sardinian | Salvatore Patatu | 2000 |
Corbul si vulpea | Romanian | _ | _ |
El corb i la guineu | Catalan | Xavier Benguerel | 1969 |
El corb i la guineu | Catalan | _ | _ |
Genbo épi Rakoun | Kreyol | Hector Poullet | _ |
Eùl carbô èt l’ èrnârd | Picard | _ | _ |
ATU | 57 |
---|---|
Language | Tahitian |
Origin | France |
Te tape'a ra te 'ôrepa i te ho'ê pata pâ'ari i ni'a i to na vaha.
Te hi'o noa ra te reinata i te 'ôrepa i ni'a i te ho'ê tumu râ'au.
Ua tahe te huare o te reinata no to na hina'aro e 'amu i terâ pata pâ'ari.
Te na 'ô ra te reinata i te 'ôrepa "Mea nehenehe mau 'oe i teie mahana, E'ere teie i te ha'avare o ta 'u e parau atu ra mai te mea, mea ti'a te nehenehe o to 'oe huruhuru e te 'una'una o to 'oe 'aero e riro ia 'oe ei manu ari'i no teie fenua.
E ua fa'ahiahia roa te 'ôrepa i te faro'ora'a i teie parau. i roto to na 'oa'oa, ua hina'aro atu ra te 'ôrepa e fa'a'ite i to na reo iti nehenehe.
Topa atu ra te pata pâ'ari.
Haru atu ra te reinata i te pata pâ'ari.
Horo'a atu ra te reinata i ta na poro'i :
"Te ta'ata o tei fa'atietie i te tahi, e ora o na mai te peu, e fa'aro'o te tahi ia na."
Text view