Document Browser
720 documents - showing 1 - 100 - next
ID | Text title | ATU | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|---|---|
trans-5525.xml | Lilla Rödluvan | 333 | Swedish | _ | _ |
trans-8960.xml | Korpen och Räven | 57 | Swedish | Gustaf Holmér | _ |
trans-4883.xml | Rattenraad | _ | Dutch | _ | _ |
trans-4882.xml | De oude kat en de jonge muis | _ | Dutch | _ | _ |
trans-3842.xml | Blauwbaard | 312 | Dutch | _ | _ |
trans-4888.xml | De twee muilezels | _ | Dutch | _ | _ |
trans-4884.xml | De kat, de wezel en het jong konijn | _ | Dutch | _ | _ |
trans-4885.xml | De kat en de twee mussen | _ | Dutch | _ | _ |
trans-4282.xml | De krekel en de mier | 280A | Dutch | _ | _ |
trans-3571.xml | Klein Duimpje | 327B | Dutch | _ | _ |
trans-3570.xml | Assepoester (De glazen muiltjes) | 510A | Dutch | _ | _ |
trans-5330.xml | De wolf en het lam | _ | Dutch | _ | _ |
trans-4036.xml | De raaf en de vos | 57 | Dutch | _ | _ |
trans-3841.xml | De gelaarsde kat | 545B | Dutch | H.L. Prenen | _ |
trans-4881.xml | De kat en de vos | 105 | Dutch | Paul van Keymeulen | _ |
trans-6740.xml | Der Löwe und die Mücke | _ | German | _ | _ |
trans-4452.xml | Die Grille und die Ameise | 280A | German | _ | _ |
trans-6738.xml | Die Schildkröte und die beiden Enten | _ | German | _ | _ |
trans-8340.xml | Der Frosch, der so groß werden wollte wie der Stier | _ | German | _ | _ |
trans-4455.xml | Der Wolf und das Lamm | _ | German | _ | _ |
trans-3846.xml | Blaubart | 312 | German | _ | _ |
trans-5213.xml | Der Rabe und der Fuchs | 57 | German | _ | _ |
trans-4454.xml | Der Wolf und der Hund | _ | German | _ | _ |
trans-6737.xml | Der Frosch und die Ratte | 278 | German | _ | _ |
trans-6739.xml | Der Wolf und der Storch | 76 | German | _ | _ |
trans-4453.xml | Die Diebe und der Esel | _ | German | _ | _ |
trans-8110.xml | Corvo e la Volpe | 57 | Italian | _ | _ |
trans-8345.xml | La rana e il bue | _ | Italian | Emilio De Marchi | _ |
trans-3847.xml | Barbablù | 312 | Italian | _ | _ |
trans-4451.xml | La cicala e la formica | 280A | Italian | _ | _ |
trans-8097.xml | Quạ và cáo | 57 | Vietnamese | Tú Mỡ | _ |
trans-3850.xml | Синяя борода | 312 | Russian | _ | _ |
trans-8403.xml | Петух, Кот и Мышонок | _ | Russian | Иван Иванович Дмитриев | _ |
trans-8099.xml | Karga ile Tilki | 57 | Turkish | _ | _ |
trans-8343.xml | A Rã que queria ser grande como o Boi | _ | Portuguese | _ | _ |
trans-9078.xml | A pomba e a formiga | _ | Portuguese | Curvo Semedo | _ |
trans-9079.xml | As rãs pedindo rei | _ | Portuguese | Francisco Palha | _ |
trans-9076.xml | A raposa e a cegonha | 60 | Portuguese | Curvo Semedo | _ |
trans-9077.xml | O leão e o rato | 075 | Portuguese | Curvo Semedo | _ |
trans-9075.xml | O Galo e a Pérola | _ | Portuguese | António Cândido Gonçalves Crespo | _ |
trans-3849.xml | O Barba Azul | 312 | Portuguese | _ | _ |
trans-4450.xml | A cigarra e a formiga | 280A | Portuguese | Manuel Maria Barbosa du Bocage | _ |
trans-4288.xml | La cigarra y la hormiga | 280A | Spanish | _ | _ |
trans-3843.xml | Barba Azul | 312 | Spanish | _ | _ |
trans-6621.xml | Li tchinne et l' cladjot | _ | Walloon | André Vellande | _ |
trans-6622.xml | Li rinne ki s' vout fé ossu grosse ki l' torea | _ | Walloon | François Bailleux | _ |
trans-6624.xml | Li coirbå et li rnåd | 57 | Walloon | Lucien Mahin | _ |
trans-6620.xml | Li liyon eyet l' rat | 075 | Walloon | Lucyin Mahin | _ |
trans-6623.xml | Li Leu et l' Agnea | _ | Walloon | René Dehez | _ |
trans-8959.xml | 乌鸦和狐狸 | 57 | Chinese | _ | _ |
trans-5520.xml | Червената шапчица | 333 | Bulgarian | _ | _ |
trans-5529.xml | Чырвоная Шапачка | 333 | Belarusian | _ | _ |
trans-8265.xml | La Mairastra | 327B | Occitan | Emilian Hubac | _ |
trans-9507.xml | Lou Courbas é lou Renard | 57 | Occitan | Fauvet Duhard | 1776 |
trans-8267.xml | Mitat-de-Gal | _ | Occitan | Emilian Hubac | _ |
trans-8266.xml | Lo Lauraire | _ | Occitan | Emilian Hubac | _ |
trans-8268.xml | La Sourcieiro | _ | Occitan | Louis Lambert | 1887 |
trans-8261.xml | Lo Baselic | _ | Occitan | Joan Francés Bladèr | 1976 |
trans-8262.xml | La Cendroseta | _ | Occitan | Emilian Hubac | _ |
trans-8263.xml | L'agla e lo rei-petit | _ | Occitan | Joan Francés Bladèr | 1976 |
trans-8264.xml | La pèl d'ase | _ | Occitan | Emilian Hubac | _ |
trans-8831.xml | Lo Còrb e lo Rainal | 57 | Occitan | Ivona Bertrand | _ |
trans-8471.xml | Dou Leu et de la Grue ki li osta l’os de la goule | _ | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8472.xml | D’une Lisse qui vuleit chaaler | _ | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8469.xml | Dou Solaus qui volst Famé prendre | _ | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8473.xml | De deus Suriz, l’une borgoise et l’altre vileine | _ | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8401.xml | Dou Lièvre et dou Cers | _ | Old French | Marie de France | 0 |
trans-8304.xml | Dou Corbel et d'un Werpilz | 57 | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8467.xml | Dou Chien e d’une Berbis | _ | Old French | Marie de France | 0 |
trans-8402.xml | De la Biche et sun Foon | _ | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8303.xml | De la Soris e de la Renoille | 278 | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8468.xml | Dou Chiens et dou Foumaige | 034A | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8302.xml | Dou Leu e de l'Aingniel | _ | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8301.xml | D'un coc qui truva une Gemme sor un Fomeroi | _ | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-8400.xml | Dou Goupis et de uns Chaz | 105 | Old French | Marie de France | 1200 |
trans-3359.xml | Cinderella; or, The Little Glass Slipper | 510A | English | Andrew Lang | 1889 |
trans-8456.xml | The Ape | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8459.xml | The League of Rats | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8442.xml | The Sculptor and the Statue of Jupiter | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8426.xml | The Rat Retired From the World | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-6725.xml | The Two Travellers | _ | English | John Wolcott Phelps | _ |
trans-8428.xml | The Wishes | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8458.xml | The Elephant and Jupiter's Ape | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8435.xml | The Dog Who Carried his Master's Dinner | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8434.xml | The Power of Fable | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8440.xml | The Acorn and the Pumpkin | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-6724.xml | The Mirror of Truth | _ | English | John Wolcott Phelps | _ |
trans-3360.xml | Ricky of the Tuft | 711 | English | A.E. Johnson | _ |
trans-3361.xml | Little Thumb | 327B | English | Andrew Lang | 1889 |
trans-8433.xml | The Cobbler and the Financier | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8441.xml | The Schoolboy, the Pedant, and the Owner of a Garden | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8446.xml | The Dog With his Ears Cropped | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8451.xml | The Companions of Ulysses | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8415.xml | The Rat and the Elephant | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8439.xml | Democritus and the People of Abdera | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8841.xml | The Rooster and the Gem | _ | English | Mary Lou Martin | 1979 |
trans-8453.xml | Love and Folly | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8449.xml | The Lion, the Monkey, and the Two Asses | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8421.xml | The Hare and the Partridge | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-8422.xml | The Gardener and his Landlord | _ | English | Frederick Colin Tilney | _ |
trans-4038.xml | The Frog and Ox | _ | English | Robert Thomson | _ |