Folk Tale
Ilay Liona sy ilay Voalavo
Translated From
El león y el ratón
Book Title | El León y el ratón |
---|---|
Publication Date | 0 |
Language | Spanish |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
De Leeuw en de Muis | Dutch | Peter Franke | _ |
Si Daga at si Leon | Tagalog | _ | 0 |
Το λιοντάρι και το ποντίκι | Greek | _ | 0 |
Løven og musen | Danish | _ | 0 |
An Leon agus an Luchóg | Irish | Cailliomachas | 2009 |
Sang Singa dan Si Tikus | Indonesian | Malik diNata | 2009 |
O shagar thàj o kandoj | Balkan Romani | _ | _ |
The Lion and the Mouse | English | _ | 0 |
Lehoia eta sagutxoa | Basque | _ | 0 |
Lew i mysz | Polish | _ | 0 |
Lõvi ja hiir | Estonian | _ | 0 |
De liuw en de mûs | Western Frisian | _ | 0 |
Mur y Lleón | Asturian | _ | 0 |
O leon i o ratolin | Aragonese | _ | 0 |
Baay gaynde ak jenax | Wolof | Ousseynou Dieng | 2010 |
ljónið og músin | Icelandic | Ása Kolka | 2010 |
Leõ ha anguja | Guarani | Zulma N. Sosa | 0 |
Az oroszlán és az egér | Hungarian | Caravilcius | 2009 |
ATU | 075 |
---|---|
Language | Malagasy |
Origin | Spain |
Indray andro hono, dia nisy voalavo kely iray, izay teo am-pivoahana ny lavaka, dia nifanena taminà liona lehibe iray. Ilay Liona dia saika hihinana azy.
"Azafady, ry Liona, aza hoanina aho. Indray andro any mety mbo;a hila ahy ihany ianao!" Dia namaly ilay Liona: "Inona koa no mety hilavako zavatra kely toa anao?"
Fa teo am-pahitana azy kely ilay Liona dia nanapa-kevitra ny tsy hihinana azy indray fa nalahelo azy, ka namela azy.
Indray andro anefa nahare kiaka ilay voalavo. Kiakan'ilay Liona io! Lasa izy nijery tany an-toerana, ary nahita ilay Liona voafandrika. "Hanavotra anao aho!" hoy ilay Voalavo taminy. "Ianao? Tsy kely loatra ve ianao no hoe ianao indray no hanavotra ahy?"
Ary teo dia nanomboka nanaikitra ilay tady namandrika ilay liona ilay Voalavo, ary dia avotra ilay Liona nony farany.
Hatramin'izay, dia lasa mpinamana be foana ireo..
Text view