Document Browser

Documents > Book Author > Αἴσωπος

101 documents - showing 1 - 100 - next


IDText titleATULanguageAuthorOriginPublication Date
trans-8705.xmlY ceiliog a’r perl_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8814.xmlY llwynog a’r draenog_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8765.xmlYr epa a’r camel_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8699.xmlY blaidd a'r cryr glas_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8773.xmlY ci a’i feistr_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8722.xmlLlygoden y wlad a llygoden y dref_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8761.xmlYr hen wraig a’r meddyg_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8802.xmlY pysgottwr. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8721.xmlY ddwy waled. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8790.xmlY gath a’r llygod_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8820.xmlYr asyn a'i yrwr_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8756.xmlY dyn dall a’r cenaw_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8732.xmlYr ysgyfarnog a’r crwban_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8774.xmlY ci sarug_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8810.xmlY teithiwr ymffrostgar_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8737.xmlY llew a’r teirw_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8813.xmlYr adar, y bwystfilod, a’r ystlum_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8789.xmlPriodas yr haul. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8819.xmlYr eryr a'r fran_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8748.xmlY glowr a’r panwr_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8742.xmlY teithiwr a’r arth_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8744.xmlY carw yn ystol yr ych_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8695.xmlY llew a'r bwystfilod yn hela_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8822.xmlYr adarwr a'r betrusen_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8702.xmlY blaidd a’r myn_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8743.xmlY llew, yr asyn, a’r llwynog_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8716.xmlY lleuad a’i mam_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8746.xmlY morhwch a’r penwygyn_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8754.xmlY golomen a’r fran. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8805.xmlY lleidr a’r ci_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8786.xmlY gwybedyn a’r ych_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8775.xmlYr adalwr a’r ehedydd_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8827.xmlY chwareuwr a’r gwladwr_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8809.xmlYr ehedydd a’i rhai bychain_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8696.xmlY saethwr a'r llew_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8723.xmlYr eryr a’r ceiliogod_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8703.xmlY bachgen a’r asp_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8778.xmlY teithwyr a’r blanwydden. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8780.xmlY wiber a’r ddurlif_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8741.xmlY grangc a’i mam_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8697.xmlY barcud a'r colemenod_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8800.xmlY ci a wahoddwyd i swper. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8795.xmlY meddyg a’r claf. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8711.xmlYr hen gi_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8764.xmlY ffermwr a’r chwibon_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8768.xmlY bwrniad o ffyn_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8803.xmlY llyffaint yn deisyf am frenin. _WelshΑἴσωποςGreece0
trans-8804.xmlYr asyn a’i feistriaid. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8796.xmlY llygod mewn ymgynghorfa. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8738.xmlY llwynog a’r coediwr_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8823.xmlYr asyn synwyrol_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8718.xmlY gwybed a’r pot mÊl. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8818.xmlY bachgen a’r danadl_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8799.xmlY pomgranad, yr afal, a’r fieren_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8776.xmlY wenol a’r gigfran. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8783.xmlY llwynog a’r grawnin. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8816.xmlY teithwyr a’r fwyall_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8787.xmlIau, neptune, minerva, a momus. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8710.xmlY march a’b marchwas_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8770.xmlY fammaeth a’r blaidd_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8791.xmlY llew a’i dri chynghorwr. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8758.xmlYr asyn a’r ceiliog rhedyn_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8825.xmlY llew a’r morhwch_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8759.xmlErclwff a’r gwagenwr_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8812.xmlY llew a’r asyn yn hela_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8817.xmlY llygod a’r bronwenod. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8700.xmlY fran goeg-falch_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8808.xmlIau a’r wenynen_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8781.xmlMercher a’r coediwr. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8736.xmlYr iÂr a’r gath_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8739.xmlYr ewig unllygeidiog_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8806.xmlYr ysgyfarnog a’r bytheuad_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8792.xmlY forwyn a’i phiser llaeth_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8747.xmlY ffinidwydden a’r fieren_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8801.xmlY bugail a’r geifr. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8824.xmlY ddau ddwfr-lestr_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8726.xmlYr hen wraig a’r gwin-lestr_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8793.xmlYr ychain a’r cigyddion. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8777.xmlY dyn a frathwyd gan gi. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8719.xmlYr olwynion yn gwichian_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8826.xmlYr udganwr yn garcharor_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8753.xmlYr asyn a’r ci bach_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8767.xmlY llewes_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8713.xmlY pysgottwr yn canu’r bibell_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8763.xmlY pysgottwr a’r pysgodyn bychan_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8745.xmlY bachgen a thynged. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8749.xmlY llew mewn cariad_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8730.xmlY carw claf_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8752.xmlY preniau a’r fwyall_WelshΑἴσωποςGreece0
trans-8708.xmlY weddw a’r iar_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8728.xmlY ci a’r blaidd_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8769.xmlY dyn a’r llew. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8714.xmlY dyn a’r gwyddan_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8785.xmlY ci yn y preseb_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8797.xmlY llew a’r afr. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8704.xmlY mynydd mewn trafael_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8794.xmlY ffermwr a’r garanod. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8798.xmlYr wydd a’r wyau aur. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8707.xmlYr hydd a’i fam_WelshΑἴσωποςGreece_
trans-8807.xmlYr heliwr a’r pysgottwr. _WelshΑἴσωποςGreece_
trans-9823.xmlThe City Mouse and the Country Mouse112English_Greece0