Document Browser
Documents > Book Author > Αἴσωπος
101 documents - showing 1 - 100 - next
ID | Text title | ATU | Language | Author | Origin | Publication Date |
---|---|---|---|---|---|---|
trans-8705.xml | Y ceiliog a’r perl | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8814.xml | Y llwynog a’r draenog | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8765.xml | Yr epa a’r camel | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8699.xml | Y blaidd a'r cryr glas | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8773.xml | Y ci a’i feistr | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8722.xml | Llygoden y wlad a llygoden y dref | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8761.xml | Yr hen wraig a’r meddyg | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8802.xml | Y pysgottwr. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8721.xml | Y ddwy waled. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8790.xml | Y gath a’r llygod | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8820.xml | Yr asyn a'i yrwr | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8756.xml | Y dyn dall a’r cenaw | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8732.xml | Yr ysgyfarnog a’r crwban | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8774.xml | Y ci sarug | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8810.xml | Y teithiwr ymffrostgar | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8737.xml | Y llew a’r teirw | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8813.xml | Yr adar, y bwystfilod, a’r ystlum | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8789.xml | Priodas yr haul. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8819.xml | Yr eryr a'r fran | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8748.xml | Y glowr a’r panwr | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8742.xml | Y teithiwr a’r arth | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8744.xml | Y carw yn ystol yr ych | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8695.xml | Y llew a'r bwystfilod yn hela | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8822.xml | Yr adarwr a'r betrusen | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8702.xml | Y blaidd a’r myn | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8743.xml | Y llew, yr asyn, a’r llwynog | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8716.xml | Y lleuad a’i mam | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8746.xml | Y morhwch a’r penwygyn | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8754.xml | Y golomen a’r fran. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8805.xml | Y lleidr a’r ci | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8786.xml | Y gwybedyn a’r ych | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8775.xml | Yr adalwr a’r ehedydd | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8827.xml | Y chwareuwr a’r gwladwr | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8809.xml | Yr ehedydd a’i rhai bychain | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8696.xml | Y saethwr a'r llew | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8723.xml | Yr eryr a’r ceiliogod | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8703.xml | Y bachgen a’r asp | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8778.xml | Y teithwyr a’r blanwydden. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8780.xml | Y wiber a’r ddurlif | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8741.xml | Y grangc a’i mam | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8697.xml | Y barcud a'r colemenod | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8800.xml | Y ci a wahoddwyd i swper. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8795.xml | Y meddyg a’r claf. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8711.xml | Yr hen gi | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8764.xml | Y ffermwr a’r chwibon | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8768.xml | Y bwrniad o ffyn | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8803.xml | Y llyffaint yn deisyf am frenin. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | 0 |
trans-8804.xml | Yr asyn a’i feistriaid. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8796.xml | Y llygod mewn ymgynghorfa. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8738.xml | Y llwynog a’r coediwr | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8823.xml | Yr asyn synwyrol | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8718.xml | Y gwybed a’r pot mÊl. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8818.xml | Y bachgen a’r danadl | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8799.xml | Y pomgranad, yr afal, a’r fieren | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8776.xml | Y wenol a’r gigfran. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8783.xml | Y llwynog a’r grawnin. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8816.xml | Y teithwyr a’r fwyall | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8787.xml | Iau, neptune, minerva, a momus. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8710.xml | Y march a’b marchwas | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8770.xml | Y fammaeth a’r blaidd | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8791.xml | Y llew a’i dri chynghorwr. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8758.xml | Yr asyn a’r ceiliog rhedyn | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8825.xml | Y llew a’r morhwch | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8759.xml | Erclwff a’r gwagenwr | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8812.xml | Y llew a’r asyn yn hela | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8817.xml | Y llygod a’r bronwenod. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8700.xml | Y fran goeg-falch | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8808.xml | Iau a’r wenynen | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8781.xml | Mercher a’r coediwr. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8736.xml | Yr iÂr a’r gath | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8739.xml | Yr ewig unllygeidiog | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8806.xml | Yr ysgyfarnog a’r bytheuad | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8792.xml | Y forwyn a’i phiser llaeth | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8747.xml | Y ffinidwydden a’r fieren | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8801.xml | Y bugail a’r geifr. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8824.xml | Y ddau ddwfr-lestr | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8726.xml | Yr hen wraig a’r gwin-lestr | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8793.xml | Yr ychain a’r cigyddion. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8777.xml | Y dyn a frathwyd gan gi. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8719.xml | Yr olwynion yn gwichian | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8826.xml | Yr udganwr yn garcharor | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8753.xml | Yr asyn a’r ci bach | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8767.xml | Y llewes | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8713.xml | Y pysgottwr yn canu’r bibell | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8763.xml | Y pysgottwr a’r pysgodyn bychan | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8745.xml | Y bachgen a thynged. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8749.xml | Y llew mewn cariad | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8730.xml | Y carw claf | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8752.xml | Y preniau a’r fwyall | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | 0 |
trans-8708.xml | Y weddw a’r iar | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8728.xml | Y ci a’r blaidd | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8769.xml | Y dyn a’r llew. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8714.xml | Y dyn a’r gwyddan | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8785.xml | Y ci yn y preseb | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8797.xml | Y llew a’r afr. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8704.xml | Y mynydd mewn trafael | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8794.xml | Y ffermwr a’r garanod. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8798.xml | Yr wydd a’r wyau aur. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8707.xml | Yr hydd a’i fam | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-8807.xml | Yr heliwr a’r pysgottwr. | _ | Welsh | Αἴσωπος | Greece | _ |
trans-9823.xml | The City Mouse and the Country Mouse | 112 | English | _ | Greece | 0 |