Document Browser

Documents > Origin > Greece

1228 documents - showing 1 - 100 - next


IDText titleATULanguageAuthorPublication Date
trans-9177.xmlImpungutye nonomyayi57Xhosa__
trans-9215.xmlKisah Musang dan Gagak57Malay__
trans-9184.xmlDie jakkals en die kraai57Afrikaans__
trans-9186.xmlDe vos en de kraai57DutchMaarten Janssen_
trans-4879.xmlDe stadsmuis en de veldmuis112DutchLuc Cielen_
trans-8341.xmlDe kikker en de os_DutchPaul Biegel_
trans-8461.xmlThe mier en de duif_DutchMaarten Janssen_
trans-4823.xmlDe arend en de vos_Dutch__
trans-8316.xmlDe Leeuw, de Beer en de Vos_DutchKoen Van den Bruele_
trans-5930.xmlDe luipaard en de vos_DutchPaul Biegel_
trans-5931.xmlDe mier en de duif_DutchPaul Biegel_
trans-8462.xmlDe ezel en de wolf_DutchMaarten Janssen_
trans-8333.xmlDie Ameise und die Grille280AGerman__
trans-8948.xmlDer Esel und die Baumgrille292GermanJulius Landsberger_
trans-9182.xmlNhlati na wukuwuku57Tsonga__
trans-9179.xmlPhokojwe le lekgwaba57Southern Sotho__
trans-8701.xmlY morgrugyn a'r ceiliog rhedyn280AWelshGan Glan Alun1887
trans-8755.xmlY llew a’r llwynog_WelshGan Glan Alun1887
trans-8705.xmlY ceiliog a’r perl_WelshΑἴσωπος_
trans-8709.xmlY llwynog a’r llew050BWelshGan Glan Alun1887
trans-8727.xmlY dyn a’r neidr_WelshGan Glan Alun1887
trans-8814.xmlY llwynog a’r draenog_WelshΑἴσωπος_
trans-8733.xmlY crwban a’r eryr225AWelshGan Glan Alun1887
trans-8765.xmlYr epa a’r camel_WelshΑἴσωπος_
trans-8699.xmlY blaidd a'r cryr glas_WelshΑἴσωπος_
trans-8773.xmlY ci a’i feistr_WelshΑἴσωπος_
trans-8722.xmlLlygoden y wlad a llygoden y dref_WelshΑἴσωπος_
trans-8761.xmlYr hen wraig a’r meddyg_WelshΑἴσωπος_
trans-8802.xmlY pysgottwr. _WelshΑἴσωπος_
trans-8821.xmlYr hen wr ac angau_WelshGan Glan Alun1887
trans-8712.xmlY llygoden a’r llyffant278WelshGan Glan Alun1887
trans-8721.xmlY ddwy waled. _WelshΑἴσωπος_
trans-8790.xmlY gath a’r llygod_WelshΑἴσωπος_
trans-8698.xmlY llwynog a'r afr_WelshGan Glan Alun1887
trans-8820.xmlYr asyn a'i yrwr_WelshΑἴσωπος_
trans-8756.xmlY dyn dall a’r cenaw_WelshΑἴσωπος_
trans-8732.xmlYr ysgyfarnog a’r crwban_WelshΑἴσωπος_
trans-8774.xmlY ci sarug_WelshΑἴσωπος_
trans-8810.xmlY teithiwr ymffrostgar_WelshΑἴσωπος_
trans-8737.xmlY llew a’r teirw_WelshΑἴσωπος_
trans-8813.xmlYr adar, y bwystfilod, a’r ystlum_WelshΑἴσωπος_
trans-8789.xmlPriodas yr haul. _WelshΑἴσωπος_
trans-8819.xmlYr eryr a'r fran_WelshΑἴσωπος_
trans-8748.xmlY glowr a’r panwr_WelshΑἴσωπος_
trans-8742.xmlY teithiwr a’r arth_WelshΑἴσωπος_
trans-8744.xmlY carw yn ystol yr ych_WelshΑἴσωπος_
trans-8762.xmlYr ysgyfarnogod a’r llyffaint70WelshGan Glan Alun1887
trans-8695.xmlY llew a'r bwystfilod yn hela_WelshΑἴσωπος_
trans-8822.xmlYr adarwr a'r betrusen_WelshΑἴσωπος_
trans-8772.xmlY weddw a’r ddafad. _WelshGan Glan Alun1887
trans-8702.xmlY blaidd a’r myn_WelshΑἴσωπος_
trans-8771.xmlY blaidd a’r defaid. _WelshGan Glan Alun1887
trans-8743.xmlY llew, yr asyn, a’r llwynog_WelshΑἴσωπος_
trans-8760.xmlY llwynog a gollodd ei gynffon64WelshGan Glan Alun1887
trans-8725.xmlY ci, y ceiliog a’r llwynog_WelshGan Glan Alun1887
trans-8716.xmlY lleuad a’i mam_WelshΑἴσωπος_
trans-8746.xmlY morhwch a’r penwygyn_WelshΑἴσωπος_
trans-8754.xmlY golomen a’r fran. _WelshΑἴσωπος_
trans-8779.xmlY dderwen a’r gorsen. _WelshGan Glan Alun1887
trans-8805.xmlY lleidr a’r ci_WelshΑἴσωπος_
trans-8715.xmlY ci a’r cysgod. 034AWelshGan Glan Alun1887
trans-8729.xmlY llyffant a’r ych. _WelshGan Glan Alun1887
trans-8786.xmlY gwybedyn a’r ych_WelshΑἴσωπος_
trans-8815.xmlY blaidd a’r bugail_WelshGan Glan Alun1887
trans-8775.xmlYr adalwr a’r ehedydd_WelshΑἴσωπος_
trans-8827.xmlY chwareuwr a’r gwladwr_WelshΑἴσωπος_
trans-8809.xmlYr ehedydd a’i rhai bychain_WelshΑἴσωπος_
trans-8782.xmlY bleiddiaid a’r defaid. _WelshGan Glan Alun1887
trans-8696.xmlY saethwr a'r llew_WelshΑἴσωπος_
trans-8723.xmlYr eryr a’r ceiliogod_WelshΑἴσωπος_
trans-8703.xmlY bachgen a’r asp_WelshΑἴσωπος_
trans-8778.xmlY teithwyr a’r blanwydden. _WelshΑἴσωπος_
trans-8780.xmlY wiber a’r ddurlif_WelshΑἴσωπος_
trans-8784.xmlYr eryr a’r saeth. _WelshGan Glan Alun1887
trans-8741.xmlY grangc a’i mam_WelshΑἴσωπος_
trans-8697.xmlY barcud a'r colemenod_WelshΑἴσωπος_
trans-8800.xmlY ci a wahoddwyd i swper. _WelshΑἴσωπος_
trans-8795.xmlY meddyg a’r claf. _WelshΑἴσωπος_
trans-8750.xmlY gwynt a’r haul298WelshGan Glan Alun1887
trans-8711.xmlYr hen gi_WelshΑἴσωπος_
trans-8764.xmlY ffermwr a’r chwibon_WelshΑἴσωπος_
trans-8768.xmlY bwrniad o ffyn_WelshΑἴσωπος_
trans-8803.xmlY llyffaint yn deisyf am frenin. _WelshΑἴσωπος0
trans-8804.xmlYr asyn a’i feistriaid. _WelshΑἴσωπος_
trans-8796.xmlY llygod mewn ymgynghorfa. _WelshΑἴσωπος_
trans-8738.xmlY llwynog a’r coediwr_WelshΑἴσωπος_
trans-8735.xmlYr oen a’r blaidd_WelshGan Glan Alun1887
trans-8823.xmlYr asyn synwyrol_WelshΑἴσωπος_
trans-8718.xmlY gwybed a’r pot mÊl. _WelshΑἴσωπος_
trans-8818.xmlY bachgen a’r danadl_WelshΑἴσωπος_
trans-8799.xmlY pomgranad, yr afal, a’r fieren_WelshΑἴσωπος_
trans-8757.xmlY twrch daear a’i fam_WelshGan Glan Alun1887
trans-8776.xmlY wenol a’r gigfran. _WelshΑἴσωπος_
trans-8783.xmlY llwynog a’r grawnin. _WelshΑἴσωπος_
trans-8816.xmlY teithwyr a’r fwyall_WelshΑἴσωπος_
trans-8787.xmlIau, neptune, minerva, a momus. _WelshΑἴσωπος_
trans-8710.xmlY march a’b marchwas_WelshΑἴσωπος_
trans-8770.xmlY fammaeth a’r blaidd_WelshΑἴσωπος_
trans-8791.xmlY llew a’i dri chynghorwr. _WelshΑἴσωπος_
trans-8758.xmlYr asyn a’r ceiliog rhedyn_WelshΑἴσωπος_
trans-8825.xmlY llew a’r morhwch_WelshΑἴσωπος_